Ansvarig utgivare
& tillhandahållare
Micheles Kindh
dr.indie@blaskan.nu
Elefanten har vaknat; det rör på sig i svensk litteratur. De traditionella förlagen utmanas av uppstickare som inte räds himlastormarna, skogsromantikerna, autodidakterna, magikerna och anarkisterna. Efter tre decennier av blodsfattig realism och minimalism erbjuds vi nu gotik, ockultism, spiritism, alkemi, filosofi, exotism, dadaism och romantik. I denna flod av spännande influenser får även de kulturkritiska och subversiva åsikterna plats. Politiker, byråkrater och professorer går inte längre säkra. Tjugo år av stiltje kan vara över, skendemokratin och monopolismen faller som trötta zebror nerrivna av en flock energiska vildhundar!
I bräschen går h:ström — Text & Kultur och Vertigo förlag. Carl-Michael Edenborgs Vertigo har blivit censurerat av Svensk Bokhandel och pestmärkt av gubbstofilerna på rikssvenska kultursidorna. Förlagets breda sortiment sträcker sig från Gunnar Blås pornografiska noveller till nyöversättningar av Edgar Allan Poe, Vladimir Odojevskij, Markis de Sade och Karl Marx. De ger ut aparta norrmannen Stig Sæterbakken, omskrivna svenskan Mara Lee, Anastasia Wahls Klitty-serie, de grekiska tragedierna och en serie om Köttets poesi. Andra intressanta namn är Jean-Patrick Manchette, Louis Aragon, Leopold von Sacher-Masoch och Dennis Cooper. Vertigo drar sig inte för det makabra och har nyligen kommit med en översättning av Gabrielle Wittkops debutroman Nekrofilen. Markis de Sades De 120 dagarna i Sodom och en bok om alkemi väntar. Ska jag rekommendera en enda av Vertigos böcker blir det aktuella Håkan Alexanderssons gotiska, anarko-metafysiska parafras på Strindbergs Ett Drömspel; Magister Hoffmann. Jag har inte läst något så omedelbart uppfriskande från en svensk penna på flera år. Lika uppfriskande är Vertigos egen programförklaring:
”Vertigo förlag presenterar texter på avgrundens rand för läsare som inte önskar vända bort ansiktet från vår tids katastrof. Yrsel och illamående, hänförelse och uppenbarelse — läsningens sötma skall vara ett aktivt gift som fräter och undergräver det lata sinnet. I poesi och kritik, vid den punkt där ordningen och spektaklet trasas sönder, hänger anden tung av svindel som en skinka från taket.”
När jag fick förläggare Johan Hammarström på den elektroniska tråden frågade jag honom när och inte minst varför han startade h:ström — Text & Kultur. Hammarström svarade:
”Jag påbörjade arbetet då seklet var ungt och då jag i min hand dels hade en nyöversättning av Blakes Himlens och helvetets äktenskap, dels hade en vilja att nyutge bernt eriksons tröstrika ynglingaverk Gräset vajar på menedargraven. Jag var då två år gammal som antikvariatsbokhandlare och upptäckte fler och fler rara texter som saknades utanför de mest engagerade och välsorterade antikvariaten, exempelvis ovan nämnd menedartext som tidigare endast tryckts i tvåhundra exemplar 1944. Det fanns sålunda en anledning att lägga en grund för ett förlag, dels för eget översättningsarbete, dels för nyutgivning av äldre och många gånger förbisedda storverk. Snabbt splittrades dock detta; det egna arbetet hamnade i viss mening i skymundan för ny text, exempelvis Stefan Hammaréns storslagna soppromantrilogi som påbörjades med Med en burk soppa, tryckt i en första upplaga 2001.”
h:ström — Text & Kultur har bland mycket annat gett ut Jörgen I Erikssons Blodstämmare & handpåläggare — Folklig läkekonst och magi i Tornedalen och Lappland, nämnda William Blakes Himlens och Helvetets äktenskap, debutanterna Henrik Hallgren och Susanne Holmgren och Henry David Thoreaus Civil olydnad, dessutom pågår en löpande publicering av Bo I Cavefors vitala och obekväma essäer under namnet Svarta Fanor. Andra boken i serien kom nyligen och heter Svarta Fanor — Kulturopium, med underrubriken: Västerlandets överlevnad? Det är ett äventyr att resa i Cavefors sällskap. Han viker inte för något ämne, som ett rovdjur till hälften dolt i gräset närmar han sig bytet. Tredje Cavefors-boken väntas hösten 2004.
”h:ström — Text & Kultur utger texter med klassisk kvalité och ryggar inte för experimentell och kontroversiell litteratur.” Säger Hammarström som med sitt förlag öppnar dörrar som länge stått igenbommade försedda med ordningsvakter, dödsskallar och Socialstyrelsens varningsskyltar. De magra åren i svensk litteratur är över.
Vill du veta mer om Vertigo och h:ström — Text & Kultur? Gå in på www.vertigo.se och www.hstrom.nu
Stefan Whilde
De magra åren är över